Bạn gái tôi đã bị đàn anh địt nát hết bím. Với hai ngón tay, tôi sờ soạng xung quanh, cho đến khi tìm thấy một điểm ngọt ngào, cô ấy ngọ nguậy và di chuyển theo cách mà tôi chưa từng thấy một con bò nào di chuyển, rên rỉ và nghiến bằng ngón tay của tôi. Tôi xoa và xoa và cô ấy lắc lư trong gần hai mươi phút, sau đó cô ấy thở ra một tiếng thở dài nhẹ nhõm. Lúc này đã một giờ trôi qua, và tôi dẫn cô ấy trở lại chuồng của cô ấy với những con bò khác. Bây giờ, tôi đi bộ đến chuồng khác, chuồng chứa bê và mẹ của chúng. Thông thường, những con mẹ rất bảo vệ, vì vậy tôi tìm một con ở một góc. Khi tôi đi, những con mẹ canh chừng con non của chúng. Một con bê đen nhỏ nằm một mình dọc theo hàng rào thép gai, tôi với tay xuống và giật mạnh đuôi nó. Nó đứng dậy và đi được vài bước, nhưng không có con bê mẹ nào nhận nó. Tôi nhanh chóng quét mắt khắp khu vực, nhưng mọi phía của hàng rào đều bị cây cối hoặc ngôi nhà của chúng tôi che phủ, và người hàng xóm gần nhất cách đó hai dặm. Tôi buộc con bê vào dây cương và buộc nó vào cột góc. Lúc đầu, tôi chỉ vỗ nhẹ đầu và xoa cổ nó, sau đó tôi bắt đầu xoa mũi nó và âu yếm nó hơn.

Bạn gái tôi đã bị đàn anh địt nát hết bím